"Jerry Maguire"
Dorothy Boyd - Okay. Drinks, food,
(ôu-quêi – drin-ks – fú-d)
“Okay”. Bebidas, comida,
Dorothy Boyd - and I called you a cab.
(ên-d – ái – kó-l-d – iú – á – ké-b )
e eu chamei um taxi para você.
Jerry Maguire - Good idea.
(gú-d – ai-di-a)
Boa idéia.
Dorothy Boyd - Oh. I wish we keep our voices down...
(ôu – ái – u-í-sh – uí – ki-p – ó-u-ãr – vói-ssis – dá-u-n)
Ah. Eu “gostaria” que mantessemos nossas vozes baixas...
Dorothy Boyd - I have a little boy asleep.
(ái – rré-v – á – li-rô-u – bó-i – ás-li-p)
Eu tenho um garotinho dormindo.
Jerry Maguire - All right.
(óu-l – raí-t)
Tudo bem.
Dorothy Boyd - Our company!
(ó-u-ãr – kôm-pâ-ní)
Nossa empresa!
Jerry Maguire - Yeah... okay... look...
(i-é... ôu-quêi... lú-k)
É... “okay”... olha...
Jerry Maguire - A little speech before I go.
(á – li-rô-u – ss-pí-tch – bi-fó-r – ái – gô-u)
Um pequeno (breve) discurso antes de eu ir.
Jerry Maguire - Do not worry about your future.
(dú – ná-t – u-ô-rrí – a-báu-t – ió-r – fiu-tchãr)
Não se preocupe com seu futuro.
Jerry Maguire - You and your son... we are just fine.
(iú – ên-d – ió-r – ssã-n… uí – ár – djãs-t – fái-nn)
Você e o seu filho... nós estamos (simplesmente) bem.
Jerry Maguire - You still have a job.
(iú – stí-ll – rré-v – á – djó-b)
Você ainda tem um emprego.
Jerry Maguire - But let me tell you something
(bã-t – lé-t – mi – té-l – iú – ssã-mm – th-fin-g)
Mas deixe-me dizer-lhe uma coisa (algo)
Jerry Maguire - about Jerry Maguire, okay!
(abáu-t – Jerry Maguire – ôu-quêi)
sobre Jerry Maguire, “okay”!
Jerry Maguire - You come after me,
(iú – kã-mm – á-ff-têr – mi)
Você vem atrás de mim,
Jerry Maguire - and you will lose.
(ên-d – iú – uí-l – lú-z)
e você perderá.
Jerry Maguire - Now... because...
(náu… bi-kóz…)
Agora... porque...
Jerry Maguire - I am a survivor.
(ái – êmm – á – ssãr-vái-vãr)
Eu sou um sobrevivente.
Jerry Maguire - I am a survivor.
(ái – êmm – á – ssãr-vái-vãr)
Eu sou um sobrevivente.
Jerry Maguire - Dorothy Boyd, you are with
(Dorothy Boyd, iú – ár – uí-th-f)
Dorothy Boyd, você está com
Jerry Maguire - the Lord of the Living Room.
(th-zã – ló-r-d – ó-v – th-zã – lí-vin – rú-mm)
o Senhor da sala (de estar).
Jerry Maguire - The King of the Kingdom
(th-zã – kin-g – ó-v – th-zã – kin-g-dãmm)
O Rei do reino
Jerry Maguire - and I am ...
(ên-d – ái – êmm)
e eu estou...
Jerry Maguire -...drunk.
(drãn-k)
bêbado.
Jerry Maguire - We meet again.
(uí – mi-t – a-guê-nn)
Nos encontramos de novo.
Dorothy Boyd - Here.
(rrí-êr)
Aqui.
Dorothy Boyd - Truth?
(tru-th-f)
Verdade?
Jerry Maguire - Sure.
(xú-ã-r)
Claro.
Dorothy Boyd - I care about the job, of course.
(ái – ké-r – a-báu-t – th-zã – djó-b – ó-v – kór-ss)
Eu me importo com o emprego, lógico.
Dorothy Boyd - But mostly,
(bã-t – môu-s-t-lí)
Mas principalmente,
Dorothy Boyd - I just want to be inspired.
(ái – djãs-t – uãn-t – tchú – bi – ins-pái-êr-d)
Eu quero apenas (Eu só quero) ser inspirada.
Jerry Maguire - Me, too.
(mi – tchú)
Eu, também.
Dorothy Boyd - What you wrote inspired me.
(uá-t – iú - ú-rôu-t – ins-pái-êr-d – mi)
O que você escreveu me inspirou.
Dorothy Boyd - No... hey...
(nô-u… rrê-i)
Não... ah...
Dorothy Boyd - I'm working with you
(ái-m – uô-r-k – uí-th-f – iú)
Eu estou trabalhando com você
Dorothy Boyd - because of that memo.
(bi-kóz – ó-v - th-zé-t – mê-môu)
por causa daquele memorando.
Dorothy Boyd - I loved that memo.
(ái - ló-v-d – th-zé-t – mê-môu)
Eu adorei aquele memorando.
Jerry Maguire - It was a mission statement.
(it – u-ô-z – á – mí-xãn – sstêi-tê-mênt)
Foi uma declaração de missão.
Dorothy Boyd - Well...
(ué-ll)
Bem...
Jerry Maguire - Sorry about the hand.
(ssó-rí – a-báu-t – th-zã – rrê-n-d)
Sinto muito pela mão.
Jerry Maguire - Do you know that feeling?
(dú - i-ú - nô-u – th-zé-t – fi-lin-g)
Você conhece aquele sentimento?
Jerry Maguire - You're not completely embarrassed yet,
(ió-r - ná-t - kôm-pli-tê-li – êm-bé-ra-ss-d – i-é-t)
Você não está completamente embarassado ainda,
Jerry Maguire - but you gloss tomorrow’s embarrassement?
(bã-t – iú – gló-ss – tchú-mó-rôus – êm-bé-ra-ss-mên-t)
Mas você censura o embarasso de amanhã?
Dorothy Boyd - Don't worry about it, boss.
(dô-n-t – u-ô-rrí – abáu-t – it – bó-ss)
Não se preocupe com isso, chefe.
Jerry Maguire - No, shit, you said "boss".
(nô-u – xê-t – iú – ssé-d – bóss)
Não, “shit”, você disse “chefe”.
Dorothy Boyd - Yeah, I did.
(i-é – ái – di-d)
É, eu disse.
Jerry Maguire - Now I feel like Clarence Thomas.
(ná-u – ái - fi-il – lái-k – Clarence Thomas)
Agora eu me sinto como (a) Clarence Thomas.
Dorothy Boyd - No, no... don’t feel like Clarence Thomas.
(nô-u – nô-u... dô-n-t – fi-il – lái-k – Clarence Thomas)
Não, não... não se sinta como (a) Clarence Thomas.
Jerry Maguire - No... I do.
(nô-u – ái – dú)
Não... eu me sinto.
Jerry Maguire - I feel like Clarence Thomas.
(ái - fi-il – lái-k – Clarence Thomas)
Eu me sinto como (a) Clarence Thomas.
Jerry Maguire - I'm like...harassing you right now.
(ái-m – lái-k... rrá-ré-ssin-g – iú - raí-t – ná-u)
Eu estou (o que)... molestando você agora (mesmo).
Dorothy Boyd - Well, I may not sue.
(ué-ll – ái – mêi – ná-t – ssú)
Bem, eu posso não processar.
Jerry Maguire - Good evening.
(gú-d – í-vi-nin)
Boa noite.
Dorothy Boyd - Good evening.
(gú-d – í-vi-nin)
Boa noite.
Jerry Maguire - Look... don't worry.
(lú-k... dô-n-t – u-ô-rrí)
Olha... não se preocupe.
Jerry Maguire - We're going to be okay. Because...
(ué-r – gô-in – tchú – bi - ôu-quêi – bi-kóz)
Nós vamos ficar bem. Porque...
Jerry Maguire - I'm going to take my one client,
(ái-m – gô-in – tchú – têi-k – mái – ú-ô-ní – klá-iên-t)
Eu vou pegar (o) meu único cliente,
Jerry Maguire - and we are gonna go all the way.
(ên-d – uí – ár – gô-na – gô-u – ó-l – th-zã – u-êi)
e nós vamos (ir) até o fim.
Jerry Maguire - Because, hey... I'm back.
(bi-kóz – rrê-i... ái-m – bék)
Porque, hei... eu estou de volta.
Jerry Maguire - You... don't worry.
(iú – dô-n-t – u-ô-rrí)
Você... não se preocupe.
----------
Thank you for your attention!
Vando Lemertz
Professor
INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!