quinta-feira, 18 de fevereiro de 2010

Quem fala inglês tem mais oportunidades!

Thanks for your attention!

Vando Lemertz

professor

INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2010

INGLÊS – TESTE GRÁTIS – SE VOCÊ APROVAR, CONTATE-NOS!


OLÁ, MEU NOME É VANDO LEMERTZ, SOU PROFESSOR E GOSTARIA DE CONVIDÁ-LO A TESTAR GRATUITAMENTE NOSSO MATERIAL DIDÁTICO E METODOLOGIA, SEM QUALQUER COMPROMISSO!

POR FAVOR, ACESSE http://www.cursoparticulardeingles.com/ E FAÇA O DOWNLOAD GRATUITO (E ANÔNIMO) DAS UNIDADES 1, 2 E 3 COMPLETAS (VÍDEO, ÁUDIO E TEXTO) DO CURSO PARTICULAR DE INGLÊS!

SE VOCÊ APROVAR NOSSO TRABALHO E METODOLOGIA DE ENSINO, ESTAMOS A DISPOSIÇÃO PARA AJUDÁ-LO A ESTUDAR E APRENDER, DE FORMA DEFINITIVA, ESTE TÃO IMPORTANTE IDIOMA!

THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR ATTENTION!

VANDO LEMERTZ
PROFESSOR

http://www.cursoparticulardeingles.com/

sábado, 13 de fevereiro de 2010

Charge - Falar inglês de forma incorreta pode ser fatal!




Thanks for your attention!

Vando Lemertz
professor

INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

“Suitable”

“Suitable”

Hi, how are you?
Got a minute? (gá-rá – mi-nu-t) – Tem um minuto?

Adequado, apropriado, conveniente... como expressar esta idéia em inglês?
It’s very simple! (it-s vé-rí – ssim-pô-u) – É muito simples!

Diga: "Suitable"

Ah... então é assim? Fácil, não é?

Mais ou menos... o grande problema dessa palavra é a sua pronúncia! Como você sabe, a palavra table (têi-bô-u) significa mesa!

Esta pronúncia (têi-bô-u) está, de certo modo, arraigada em nossas mentes, não é mesmo?

Bem, mas vamos tentar aprender a pronúnica correta desta nova palavra?

suitable (ssú-ta-bô-u) - adequado, apropriado, conveniente

This English course is suitable for you! – Este curso de inglês é adequado para você!

Note que a sílaba tônica é a primeira... SSÚ – TÁ – BÔ – U, okay?!

Vamos ver outro exemplo?

available (á-vê-i-lá-bô-u) – disponível, acessível

She’s not available today! – Ela não está disponível hoje!

Vamos analisar um último exemplo! Este é clássico! Quem nunca disse VÊ-JÊ-TÊI-BÔU (errado) no lugar de VÉ-JÊ-TÁ-BÔ-U (correto)?

vegetable (vé-jê-tá-bô-u) – verdura, legumes, vegetal

I don’t like vegetables very much! – Eu não gosto muito de verduras!

Changing the subject... (tchê-n-dji-n – th-zã – ssãb-djé-k-t) – Mudando de assunto...

Esta semana, me perguntaram as seguintes palavras:

manhood (mê-n-rrú-d) significa masculinidade

brotherhood (bró-th-z-ã-r-rrú-d) – significa irmandade

childhood (tchá-iê-l-d-rrú-d) – significa infância


----------


Thanks for your attention!

Vando Lemertz
professor


INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

“A little message for you!”

“A little message for you!”

Hello! How are you? Today, I have a little message for you! – Olá! Como você está? Hoje, eu tenho uma pequena mensagem para você!

Apoie-se em mim
Às vezes, em nossas vidas
(Nós todos) temos aflições
(Nós todos) temos sofrimentos
Mas se formos sábios
Sabemos que sempre há o amanhã

Apoie-se em mim
Quando você não estiver forte
Eu serei seu amigo
Eu te ajudarei a prosseguir
Porque não demorará
Até que eu vá precisar
De alguém em quem me apoiar

Por favor,
“Deixe de lado” seu orgulho
Se eu tenho coisas
Que você precisa tomar emprestado
Porque ninguém pode preencher
Aquelas necessidades
Que você não deixa a mostra

Simplesmente recorra a mim, (meu) irmão
Se você precisar de uma mão
Todos precisamos de alguém em quem se apoiar
Eu simplesmente posso ter um problema que você entenderá
Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

Apoie-se em mim
Quando você não estiver forte
Eu serei seu amigo
Eu te ajudarei a prosseguir
Porque não demorará
Até que eu vá precisar de alguém em quem me apoiar

Simplesmente recorra a mim, (meu) irmão
Se você precisar de uma mão
Todos precisamos de alguém em quem se apoiar
Eu simplesmente posso ter um problema que você entenderá
Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

Se
Há uma carga
Que você não pode carregar
Eu estou bem próximo
Eu compartilharei sua carga
Se você simplesmente me chamar
Me chame
Se você precisar de um amigo

----------

Não! O professor não virou poeta! Esta é uma música de 1972, interpretada por Bill Withers!

Esta semana, gostaríamos de convidá-lo a cantar “Lean on me”! O que você acha? Vamos tentar?

Assista o vídeo e aprenda:




Sometimes in our lives (ssã-mm-tái-mm-s – in – ó-u-ãr – lá-i-vs) Às vezes, em nossas vidas

We all have pain (uí – óu-l – rré-v – pê-in) (Nós todos) temos aflições

We all have sorrow (uí – óu-l – rré-v – ssó-rô-u) (Nós todos) temos sofrimentos

But if we are wise (bã-t – if – uí – á-r – u-ái-z) Mas se formos sábios

We know that there's always tomorrow (uí – nô-u – th-zé-t – th-zér-s – ól-êis – tchú-mó-rôu Sabemos que sempre há o amanhã

Lean on me (li-in – ôn – mi) Apoie-se em mim

When you're not strong (u-ên – ió-r – ná-t – ss-trôn-g) Quando você não estiver forte

And I'll be your friend (ên-d – á-l – bi – i-ór – frên-d) E eu serei seu amigo

I'll help you carry on (á-l – rrél-p – iú – ké-rí – ôn) Eu te ajudarei a prosseguir

For it won't be long (fó-r – it – u-ôn-t – bi – lôn-g) Porque não demorará

Till I'm gonna need (tí-ll – ái-mm – gô-na – ní-d) Até que eu vá precisar

Somebody to lean on (ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in – ôn) De alguém em quem me apoiar

Please (pli-iss) Por favor

Swallow your pride (ssú-ó-lô-u – ió-r – prái-d) “Deixe de lado” seu orgulho

If I have things (if – ái – rré-v – th-fin-gs) Se eu tenho coisas

You need to borrow (iú – ní-d – tchú – bó-rô-u) Que você precisa tomar emprestado

For no one can fill (fó-r – nô-u – u-ã-n – kê-n – fí-il) Porque ninguém pode preencher

Those of your needs (th-zô-us – ó-v – ió-r – ní-ds) Aquelas necessidades suas

That you won’t let show (th-zé-t – iú – u-ôn-t – lé-t – xô-u) Que você não deixa a mostra

Ya just call on me brother ( i-á – djãs-t – kó-l – ôn – mi – bró-th-zãr) Simplesmente recorra a mim, (meu) irmão

When you need a hand (u-ê-n – iú – níd – a – rrê-n-d) Se você precisar de uma mão

We all need somebody to lean on (uí – óu-l – ní-d – ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in - ôn) Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

I just might have a problem that you'll understand (ái – d-jãs-t – mái-t – rré-v – a – pró-blê-mm – th-zé-t – iú-l – ãnn-dêr-s-tên-d) Eu simplesmente posso ter um problema que você entender

We all need somebody to lean on (uí – óu-l – ní-d – ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in - ôn) Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

Lean on me (li-in – ôn – mi) Apoie-se em mim

When you’re not strong (u-ên – ió-r – ná-t – ss-trôn-g) Quando você não estiver forte

And I'll be your friend (ên-d – á-l – bi – i-ór – frên-d) E eu serei seu amigo

I'll help you carry on (á-l – rrél-p – iú – ké-rí – ôn) Eu te ajudarei a prosseguir

For it won’t be long (fó-r – it – u-ôn-t – bi – lôn-g) Porque não demorará

Till I'm gonna need somebody to lean on (tí-ll– ái-mm – gô-na – ní-d – ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in – ôn) Até que eu vá precisar de alguém em quem me apoiar

Ya just call on me brother ( i-á – djãs-t – kó-l – ôn – mi – bró-th-zãr) Simplesmente recorra a mim, (meu) irmão

When you need a hand (u-ê-n – iú – níd – a – rrén-d) Se você precisar de uma mão

We all need somebody to lean on (uí – óu-l – ní-d – ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in - ôn) Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

I just might have a problem that you'll understand (ái – d-jãs-t – mái-t – rré-v – a – pró-blê-m – th-zé-t – iú-l – ãnn-dêr-s-tên-d) Eu simplesmente posso ter um problema que você entenderá

We all need somebody to lean on (uí – óu-l – ní-d – ssã-mm-bá-rí – tchú – li-in - ôn) Todos precisamos de alguém em quem se apoiar

If (i-ff) Se

There is a load (th-zé-r – is – a – lô-u-d) Há uma carga

You have to bare (iú – rré-v – tchú – bé-r ) Que você tem que expor

That you can’t carry (th-zé-t – iú – kê-n-t – ké-rí) Que você não pode carregar

I’m right up the road (ái-mm – rái-t – ãp – th-zã – rô-u-d) Eu estou bem próximo

I’ll share your load (á-l – xé-r – ió-r – lô-u-d) Eu compartilharei sua carga

If you just call me (if – iú – d-jãs-t – kó-l – mi) Se você simplesmente me chamar

Call me (kó-l – mi) Me chame

If you need a friend (if – iú – ní-d – a – frên-d) Se você precisar de um amigo


----------


Thanks for your attention!

Vando Lemertz
professor


INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

domingo, 15 de novembro de 2009

Texto - O verbo "to go"

O verbo “to go” (gô-u) - ir


Você sabia que o verbo “to go” (ir) pode ser usado de 3 formas (duas no presente e uma no futuro)?

Vamos analizá-las rapidamente?


Presente


I go – eu vou

you go – você vai

he goes – ele vai

she goes – ela vai

it goes – “isto” vai

we go – nós vamos

you go – vocês vão

they go – eles vão


Obs. 1 - Quem VAI, VAI, para algum lugar, portanto: “quem GO, GO TO (vai para...)! Normalmente, usamos o verbo “to go” com um advérbio de freqüência (always – usually – often – sometimes – never)! Ou, com expressões de freqüência (every day – every week – every weekend – every month – every year)! Ou ainda, “every” combinado com praticamente qualquer outra palavra (“every morning”, por exemplo)!


Observe os seguintes exemplos:


- I go to São Paulo every Tuesday and Friday. (Eu vou para São Paulo todas as terças e sextas.)

- You go to Copacabana every day. (Você vai para Copacabana todos os dias.)

- He goes to the university three times a week. (Ele vai para a universidade três vezes por semana.)

- She always goes to the park on Sundays. (Ela sempre vai ao parque aos domingos.)


Obs. 2: Uma outra forma de usar o verbo “to go” (ir), ainda no PRESENTE, é quando você quer dizer que VAI, porém NÃO para algum lugar, mas praticar uma ação (normalmente relacionada com lazer ou atividade física). Quando isso ocorre, NÃO usamos a partícula “to”, mas o verbo / ação no gerúndio, ou seja, terminado em ING. Fica estranho para nós, brasileiros, mas a tradução / interpretação é normal, ou seja, como se fosse infinitivo.


Vamos analisar alguns exemplos:


- I go dancing every Saturday. (Eu vou dançar todos os sábados.)

-You often go skiing in the winter. (Você freqüentemente vai esquiar no inverno.)
- He goes swimming every morning. (Ele vai nadar todas as manhãs.)

- She goes skating every weekend. (Ela vai patinar todos os finais de semana.)


Futuro


Além destas duas formas / modos / maneiras de usar o verbo IR no presente, também podemos usá-lo no FUTURO (o chamado futuro informal). Usa-se para falar de algo (uma ação) que VAI acontecer (NÃO significa freqüência, mas SIM, algo / uma ação que VAI acontecer, em algum momento, no futuro)!


Observe a seguinte fórmula:


TO BE + GOING TO (+ uma ação / um verbo, sem ING)


A tradução / interpretação desta fórmula é simplesmente assim:


FÓRMULA = verbo IR => conjugado VOU – VAI – VAMOS – VÃO


Ou seja, tudo isso (to be + going to) significa apenas uma destas palavras: “vou, vai, vamos ou vão”!


Analise, por favor:


I am going to – eu vou (fazer alguma coisa no futuro)

you are going to – você vai (fazer alguma coisa no futuro)

he is going to – ele vai (fazer alguma coisa no futuro)

She is going to – ela vai (fazer alguma coisa no futuro)

it is going to – “isto” vai (fazer alguma coisa no futuro)

we are going to – nós vamos (fazer alguma coisa no futuro)

you are going to – vocês vão (fazer alguma coisa no futuro)

they are going to – eles vão (fazer alguma coisa no futuro)


Exemplos:


- I am going to cook tonight. (Eu vou cozinhar esta noite.)

- You are going to work tomorrow. (Você vai trabalhar amanhã.)

- He is going to sing at the party. (Ele vai cantar na festa.)

- She is going to dance with them. (Ela vai dançar com eles.)

- The truck (it) is not going to be here on Friday. (O caminhão não vai estar aqui na sexta-feira.)

- We are not going to wait for him. (Nós não vamos esperar por ele.)

- You are not going to eat lunch at 12:00. (Vocês não vão almoçar ao meio-dia / às 12:00.)

- They are not going to stay there. (Eles não vão ficar lá.)
----------
Thanks for your attention!
Vando Lemertz
professor
INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer
compromisso, e comprove!

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

Texto - Wonderful City

"Wonderful City"


Hello! How are you? (Olá! Como você está?)

Rio de Janeiro 2016 - A cidade maravilhosa vai ser invadida por atletas do mundo todo e, sem dúvida alguma, durante as Olimpíadas, o idioma oficial será o inglês!

A expressão “wonderful city” (u-ãn-dêr-fú-l – ssí-rí) será pronunciada com muita freqüência!

Okay... todo mundo sabe que “wonderful” é “maravilhoso” e que “city” é “cidade”, não é mesmo?

No entanto, gostaria de convidá-los a explorar um pouco mais, especialmente, a palavra “wonderful”! Do you have a minute? (Você tem um minuto?)

“wonder” (u-ãn-dêr) quer dizer “maravilha”

“full” (fú-l) quer dizer “cheio”

Portanto, “wonderful” significa “cheio de maravilha”, ou seja, “maravilhoso”!

Como sempre digo, inglês é mesmo muito fácil! Você não acha?

Vamos analisar mais alguns exemplos?

“beauty” (bí-u-tí) significa “beleza”

“full” (fú-l) quer dizer “cheio”

Portanto, “beautiful” significa “cheia de beleza”, ou seja, “bonita”!

“care” (ké-r) significa “cuidado”

“full” (fú-l) quer dizer “cheio”

Portanto, “careful” quer dizer “cheio de cuidado”, ou seja, “cuidadoso”!

Não deixe de assistir o vídeo promocional da campanha Rio 2016! Vale a pena!

Por hoje é isso!

----------

Thanks for your attention!

Vando Lemertz

professor

INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Vídeo - Michael Jackson - Ben

"Ben"

Ben, the two of us need look no more,
(Ben – th-zã – tchí-u – ôv – ãs – ní-d – lú-k – nô-u – mó-r)
Ben, nós dois não precisamos mais procurar,

we both found what we were looking for.
(uí – bô-u-th-f – fá-un-d – uá-t – uí – u-ô-r – lú-kin – fó-r)
nós dois achamos o que estávamos procurando.

With a friend to call my own,
(u-í-th-f – á – fri-ên-d – tchú – kó-l – má-i – ôn)
Com um amigo para chamar de meu,

I'll never be alone.
(á-l – né-vãr – bi – alôn-n)
Eu nunca estarei sozinho.

And you, my friend, will see, you've got a friend in me.
(ên-d – iú – má-i – fri-ên-d – uí-l – sí – iú-v – gá-t – á – fri-ên-d – inn - mi )
E você, meu amigo, verá, você tem um amigo em mim.

Ben, you're always running here and there,
(Ben – ió-r – ól-êis – rã-nin – rrí-êr – ên-d – th-zé-r)
Ben, você está sempre correndo aqui e ali,

you feel you're not wanted anywhere.
(iú – fi-il – ió-r – ná-t – uãn-ti-d – ê-ni-u-é-r)
você sente que não é querido em lugar algum.

If you ever look behind, and don't like what you find,
(if-f – iú – é-vã-r – lú-k – bi-rrá-in-d – ên-d – dô-n-t – lái-k – uá-t – iú – fá-in-d)
Se algum dia você olhar para trás, e não gostar do que você encontrar,

there's something you should know, you've got a place to go.
(th-zé-r – is – ssã-mm – th-f-in-g – iú – xú-d – nô-u – iú-v – gá-t – á – plêi-ss – tchú – gô-u)
há algo que você deveria saber, você tem um lugar para ir.

I used to say, I and me. Now it's us, now it's we.
(ái – iú-zz-d – tchú – ssê-i – ái – ên-d – mi – náu – it-s – ãs – náu – it-s – uí)
Eu costumava dizer "eu" e "eu". Agora é "nós", agora é "nós".

I used to say, I and me. Now it's us, now it's we.
(ái – iú-zz-d – tchú – ssê-i – ái – ên-d – mi – náu – it-s – ãs – náu – it-s – uí)
Eu costumava dizer "eu" e "eu". Agora é "nós", agora é "nós".

Ben, most people would turn you away,
(Ben – môu-s-t – pi-pô-u – ú-d – tã-r-n – iú – áu-ê-i)
Ben, a maioria das pessoas o rejeitaria,

I don't listen to a word they say.
(ái – dô-n-t – li-çãn – tchú – á – uôr-d – th-zê-i – ssê-i)
Eu não escuto uma palavra do que eles dizem.

They don't see you as I do, I wish they would try to,
(th-zê-i – dô-n-t – sí – iú – á-s – ái – dú – ái – u-í-sh – th-zê-i – úd – trá-i - tchú)
Eles não vêem você como eu vejo, eu gostaria que eles tentassem,

I'm sure they'd think again, if they had a friend like Ben,
(ái – mm – xú-ã-r – th-zêi-d – th-fi-n-k – a-guê-nn – if-f – th-zê-i – rré-d – á – frên-d – lái-k – Ben)
Tenho certeza de que eles pensariam novamente, se eles tivessem um amigo como o Ben,

like Ben, like Ben
(lái-k – Ben – lái-k – Ben)
como o Ben, como o Ben

----------

Thanks for your attention!

Vando Lemertz
professor

INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

domingo, 27 de setembro de 2009

Vídeo - Modelo de aula do Curso Particular de Inglês

----------

Thanks for your attention!

Vando Lemertz

professor

INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!

Texto - How much?

“How much?”

Hello, my dear!(rré-lô-u – má-i – di-ã-r)

Olá, meu caro (minha cara, meu querido, minha querida, meu prezado, minha prezada)!

Acredite ou não (believe it or not), mas “hello, my dear” significa tudo isso!

How have you been? (rrá-u – rré-v – iú – bi-in)? Como você tem estado?

Esta frase, “How have you been?”, que provavelmente é uma novidade para você, substitui o tradicional “How are you?” quando você passa alguns dias sem ver (falar com) seu interlocutor!

Então, para o dia-a-dia usamos “How are you?” e quando, apenas eventualmente, cumprimentamos alguém, falamos “How have you been?”!

Bem, mas nossa dica da semana não é exatamente esta! Hoje falaremos de:

Quanto? Quanto é isso? Quanto é aquilo? Quanto isto custa? Quanto aquilo custa?

Estas são perguntas bem comuns, que nós brasileiros, freqüentemente precisamos dizer em inglês! Mas muita gente fala apenas: “How much?” (rrá-u – mã-tch)! Elas acreditam que esta expressão (How much?) é o suficiente para dizer quaisquer das palavras e frases acima.

Bem, infelizmente, esta não é uma verdade absoluta e, portanto, convido-o a analisá-las comigo:

How much? (rrá-u – mã-tch)– Quanto?

How much is it? (rrá-u – mã-tch – is - it)– Quanto é (isso)?

How much is that? (rrá-u – mã-tch – is – th-zé-t)– Quanto é aquilo?

How much does it cost? (rrá-u – mã-tch – dã-s – it – kó-s-t)– Quanto (isto) custa?

How much does that cost? (rrá-u – mã-tch – dã-s – th-zé-t – kó-s-t)– Quanto aquilo (aquele, aquela) custa?

Então, se você não sabia como dizer estas importantes expressões, em inglês, agora já sabe! Este assunto foi detalhadamente explicado na Unidade 11 do Curso Particular de Inglês!
----------
Thanks for your attention!
Vando Lemertz
professor
INGLÊS não é difícil! Acesse http://www.cursoparticulardeingles.com/ , estude GRATUITAMENTE as Unidades 1, 2 e 3 completas (vídeo, áudio e texto), sem qualquer compromisso, e comprove!